Twilight
Sitemize Hoşgeldinz!

Lütfen Giriş Yapınız.


Twilight fanlarının kurduğu bir forum...
 
AnasayfaHoşgeldinizTakvimGaleriSSSAramaÜye ListesiKullanıcı GruplarıKayıt OlGiriş yap

Paylaş | 
 

 Akon şarkı sözleri

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
paradise
Admin
Admin
avatar

Mesaj Sayısı : 1193
Kayıt tarihi : 12/02/09
Yaş : 23
Nerden : Sitede bulunmadığım süre içeriisinde bana ulaşamanız için tel :0506 891 04 58

MesajKonu: Akon şarkı sözleri   Perş. Ara. 24, 2009 6:13 pm

SMACK THAT

I see the one, because she be that lady! Hey!
ben tek kişiyi görüyorum,çünkü o, o kadın!
I feel you creeping, I can see it from my shadow
süründüğünü hissedebiliyorum, kendi gölgemden görebiliyorum
Wanna jump up in my Lamborghini Gallardo
benim lamborghinimde(araba markası) zıplamak ister misin
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
belki benim mekanıma gideriz ve Taebo(bir tür egzersiz hareketleri)'daki gibi tekmeleriz
And possibly bend you over look back and watch me
ve muhtemelen seni eğip,arkana bak ve beni izle

[Chorus (2X):]
Smack that all on the floor
eroin al hepsi yerde
Smack that give me some more
eroin al bana biraz daha ver
Smack that 'till you get sore
eroin al yaralanana kadar!
Smack that oh-oooh!
eroin oh-ohh

Upfront style ready to attack now
belirgin stilimiz atağa hazır
Pull in the parking lot slow with the lac down
park alanına lakla yavaşça zarar ver
Convicts got the whole thing packed now
suçlular paketlenenlere sahipler
Step in the club now and wardrobe intact now!
klübe atla ve gardırop bozulmamış henüz
I feel it down and cracked now (ooh)
onu hissettim ve şimdi düzelttim
I see it dull and backed now
kafayı çekmiş halde gördüm ve destek oldum
I'm gonna call her, than I pull the smack down
o kızı arayacağım,sonra uyuşturucu çekeceğim
Money no problem, pocket full of that now!
para önemli değil,cebim parayla dolu şu an!

I see the one, because she be that lady! Hey!
ben tek kişiyi görüyorum,çünkü o, o kadın!
I feel you creeping, I can see it from my shadow
süründüğünü hissedebiliyorum, kendi gölgemden görebiliyorum
Wanna jump up in my Lamborghini Gallardo
benim lamborghinimde(araba markası) zıplamak ister misin
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
belki benim mekanıma gideriz ve Taebo(bir tür egzersiz hareketleri)'daki gibi tekmeleriz
And possibly bend you over look back and watch me
ve muhtemelen seni eğip,arkana bak ve beni izle

I see the one, because she be that lady! Hey!
ben tek kişiyi görüyorum,çünkü o, o kadın!
I feel you creeping, I can see it from my shadow
süründüğünü hissedebiliyorum, kendi gölgemden görebiliyorum
Wanna jump up in my Lamborghini Gallardo
benim lamborghinimde(araba markası) zıplamak ister misin
Maybe go to my place and just kick it like TaeBo
belki benim mekanıma gideriz ve Taebo(bir tür egzersiz hareketleri)'daki gibi tekmeleriz
And possibly bend you over look back and watch me
ve muhtemelen seni eğip,arkana bak ve beni izle


MR LONELY

Lonely im so lonely

Yalnızım, çok yalnızım

I have nobody, to call my owwnnn

Benim diyebileceğim kimsem yok

Im so lonely, im mr. Lonely

Çok yalnızım, ben Bay Yalnızım

I have nobody, to call my owwnnn

Benim diyebileceğim kimsem yok

Im so lonely,

Çok yalnızım

Yo this one here goes out to all my playas out there

Bu söyleyeceklerim bütün o zamparalar için

ya kno that got that one good girl whose always been there like ya kno

hep yanımda olan o iyi kıza sahiptim bilirsiniz

took all the bullshit then one day she cant take it no more and decides to leave

tüm bu saçmalıklara tolerans gösteren ama bir Gün daha fazla dayanamadı ve gitmeye karar verdi

I woke up in the middle of the night and I noticed my girl wasn't by my side

Gecenin köründe uyandım ve kadınımın yanıbaşımda olmadığını fark ettim

Coulda sworn I was dreamin, for her I was feenin

Rüya gördüğüme yemin edebilirdim, onun için yanıp tutuşuyordum

So I hadda take a little ride, back tracking ova these few years

Bu yüzden geçmişe doğru küçük bir yolculuğa çıktım

Tryna figure out wat I do to make it go bad

Bunun kötü gitmesine neden olacak ne yaptığımı bulmaya çalışarak

Cuz Ever since my girl left me, my whole left life came crashin

Çünkü kadınım beni terk ettiğinden beri, tüm hayatım yerlebir oldu

Nakarat: x2

[ Im so lonely (so lonely)

Çok yalnızım (çok yalnız)

Im mr. Lonely (mr. Lonely)

Ben Bay Yalnızım (Bay Yalnız)

I have nobody (I have nobody)

To call my own (to call my own) girl

Benim kadınım diyebileceğim kimsem yok ]

Cant belive I hadda girl like you and I just let you walk right outta my life

Seni gibi bir kıza sahip olup da sonra hayatımdan çıkıp gitmene izin verdiğime inanamıyorum

After all I put u thru

Sana çektirdiğim onca şeyden sonra

U still stuck around and stayed by my side,

Sen terk etmedin ve yanımda kaldın

What really hurt me is I broke ur heart

Beni asıl inciten kalbini kırmış olmak

Baby you were a good girl and I had no right,

Bebeğim sen iyi bir kızdın ve benim hiçbir şeye hakkım yok

I Really wanna make things right, cuz without u in my life girl

Gerçekten işleri düzeltmek istiyorum, çünkü hayatımda sen olmadan kızım

Nakarat

Been all about the world ain't neva met a girl that can take the things that you been through

Tüm dünyayı dolaştım ama senin katlandıklarına katlanabilecek başka bir kız tanımadım

Never thought the day would come where you would get up and run and I would be out chasing u

Senin kalkıp gideceğin ve benim seni kovalayacağım günün geleceğini hiç düşünmedim

Cuz aint nowhere in the globe id rather be

Çünkü bu dünyada başka hiçbir yerde olmak istemezdim

Aint noone in the globe id rather see

Bu dünyada kimseyi görmek istemezdim

Than the girl of my dreams that made me Be so happy

Beni çok mutlu kılan hayallerimin kadınından başka

But now so lonely

Ama şimdi çok yalnızım

Nakarat

Never thought that i'd be alone

Hiç yalnız kalacağımı düşünmemiştim

I didnt hope you'd be gone this long

Bu kadar uzun süre dönmeyeceğini ummamıştım

I jus want u to come home, so stop playing girl and

Sadece eve gelmeni istiyorum, bu yüzden oyunu bırak ve

Come on home (come on home), baby girl I didn't mean to shout

Eve gel (eve gel), bebeğim sana bağırmak istemedim

I want me and you to work it out

İkimizin bunu yürütmesini istiyorum

I never wished Id ever Hurt my baby, and its drivin me crazy cuz...

Asla bebeğimi incitmeyi istememiştim, ve şimdi bu beni deli ediyor çünkü...

Nakarat

_________________


Yakışıklılık Listem : (Eylül güzel fikir)
1-Robert Pattinson
2-Tolgahan Sayışman
3- Orlando Bloom
4-Chad Michael Murray
5-Hayden Cristensen
6-Koray Erkök
7-Johnny Depp
8-Taylor Lautner
9-Alexander Rybak
10-Steven strait
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://thecullens.yetkinforum.com , 7a-fansite.forummum.com
paradise
Admin
Admin
avatar

Mesaj Sayısı : 1193
Kayıt tarihi : 12/02/09
Yaş : 23
Nerden : Sitede bulunmadığım süre içeriisinde bana ulaşamanız için tel :0506 891 04 58

MesajKonu: Geri: Akon şarkı sözleri   Perş. Ara. 24, 2009 6:16 pm

BLAME ON ME

As life goes on I’m starting to learn more and more about responsibility
Hayat devam ettikçe sorumluluğumu daha iyi öğrenmeye başlıyorum
And I realize that everything I do is affecting the people around me
Ve anlıyorum ki yaptığım her şey çevremdeki insanları etkiliyor
So I want to take this time out to apologize for things that
Ve artık şunlar için özür dilemenin tam zamanı olduğunu düşünüyorum
I’ve done and things that haven’t occurred yet

Yaptıklarım ve henüz gerçekleşmeyenler için
and things that they don’t want to take responsibility for
Ve sorumluluklarını almadıklarım için
I’m sorry for the times that I left you home
Seni evde bıraktığım için özür dilerim
I was on the road and you were alone

Ben yoldaydım ve sen yalnızdın
I’m sorry for the times that I had to go
Gitmek zorunda olduğum zamanlar için özür dilerim
I’m sorry for the fact that I did not know
Bilmediğim gerçekler için özür dilerim
That you were sitting home just wishing we
Beni özleyerek evde oturuyordun sen
Could go back to when it was just you and me

Yalnızca sen ve ben iken geriye dönebilirdik
I’m sorry for the times I would neglect
Ihmal ettiğim zamanlar için özür dilerim
I’m sorry for the times I disrespect
Saygısızlık ettiğim zamanlar için özür dilerim
I’m sorry for the wrong things that I’ve done
Yaptığım hatalar için özür dilerim
I’m sorry I’m not always there for my sons

Üzgünüm yalnızca oğullarım için orada değildim
I’m sorry for the fact that I’m not aware
Farkında olmadığım şu gerçek için özür dilerim
That you can’t sleep at night when I am not there
Ben yanında yokken geceleri sen uyuyamıyordun
Because I’m in the streets like everyday
Çünkü her günkü gibi sokaklardayım
I’m sorry for the things that I did not say

Söylemediğim şeyler için özür dilerim
Like how you are the best thing in my world
Örneğin senin dünyamdaki en güzel varlık olduğun
And how I’m so proud to call you my girl
Ve seni bitanem olarak çağırmaktan o kadar gururluyum ki
I understand that there’s some problems
Anlıyorum bazı problemler var
And I’m not too blind to know

Ve göremeyecek kadar kör değilim
All the pain you kept inside you
Içindeki bütün acıyı
Even though you might not show
Sen göstermesen bile

If I can’t apologize for being wrong
Hatalı olduğum için özür dileyemiyorum
Then it’s just a shame on me
Öyleyse bu yalnızca bu benim hatam
I’ll be the reason for your pain
Senin acının sebebi ben olacağım
And you can put the blame on me
Ve sen beni suçlayabilirsin

You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin

Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
You could put the blame on me
Beni suçlayabilirdin

I’m sorry for the things that he put you through
Yaşadıkların için özür dilerim
And all the times you didn’t know what to do
Ve ne yapacağını bilemediğin zamanlar için özür dilerim
I’m sorry that you had to go and sell those bags
Gitmek ve o çantaları satmak zorunda kaldığın için özür dilerim
Just trying to stay busy until you heard from dad
Babamdan haber alıncaya kadar meşgul olmaya çalışırken

When you would rather be home with all your kids
Bütün çocuklarınla birlikte evde olmayı tercih ettiğinde
As one big family with love and bliss
Sevgi ve mutlulukla birlikte büyük bir aile olarak
And even though pops treated us like kings
Ve hatta babalar bile bize kral gibi davrandılar
He got a second wife and you didn’t agree
Ikinci bir eş aldı ve sen buna razı gelmedin

He got up and left you there all alone
O kalktı ve seni orada yapayalnız bıraktı
I’m sorry that you had to do it on your own
Tek başına yapmak zorunda kaldığın için özür dilerim
I’m sorry that I went and added to your grief
Gittiğim ve seni kederde bıraktığım için özür dilerim

I’m sorry that your son was once a thief
Oğlun bir zamanlar hırsız olduğu için özür dilerim
I’m sorry that I grew up way too fast
Yolu bu kadar çabuk geçtiğim için üzgünüm
I wish I would’ve listened and not been so bad
Keşke birbirimizi dinleseydik ve bu kadar kötü olmasaydık
I’m sorry that your life turned out this way
Hayatın bu şekilde olduğu için özür dilerim
I’m sorry that the feds came and took me away
Sıkıntılar geri geldi ve beni uzaklara götürdü özür dilerim

I understand that there’s some problems
Anlıyorum bazı problemler var
And I’m not too blind to know
Ve göremeyecek kadar kör değilim
All the pain you kept inside you
Içindeki bütün acıyı
Even though you might not show
Sen göstermesen bile

If I can’t apologize for being wrong
Hatalı olduğum için özür dileyemiyorum
Then it’s just a shame on me
Öyleyse bu yalnızca bu benim hatam
I’ll be the reason for your pain
Senin acının sebebi ben olacağım

And you can put the blame on me
Ve sen beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin
You can put the blame on me
Beni suçlayabilirsin

Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
Said you could put the blame on me
Beni suçlayabileceğini söyledim sana
You could put the blame on me
Beni suçlayabilirdin

I’m sorry that it took so long to see
Görmek çok zaman aldı üzgünüm
But they were dead wrong trying to put it on me
Fakat hatalı bir şeklide benim üzerime yıkmaya çalışıyorlardı
I’m sorry that it took so long to speak
Üzgünüm konuşmak çok zaman aldı
But I was on tour with Gwen Stefan
Fakat ben Gwen Stefan ile gezideydim

I’m sorry for the hand that she was dealt
Ilgi gören el için özür dilerim
And for the embarrassment that she felt
Ve hissettiği utanç için
She’s just a little young girl trying to have fun
O sadece eğlenmek isteyen genç bir kız
But daddy should’ve never let her out that young
Ama babası onu asla genç yaşta bırakmayacak

I’m sorry for Club Zen getting shut down
Clup Zen kapandığı için çok üzgünüm
I hope they manage better next time around
Umarım bi dahaki sefere daha iyi yönetirler
How was I to know she was underage
Onun reşit olmadığını nereden bilebilirdim
In a 21 and older club they say
21 yaş ve üstü diyordu kulüp

Why doesn’t anybody want to take blame
Neden kimse suçu üzerine almıyor
Verizon backed out disgracing my name
Verizon benim adımı unutup sözünden döndü
I’m just a singer trying to entertain
Ben sadece eğlenmek isteyen bir şarkıcıyım
Because I love my fans I’ll take that blame
Çünkü ben hayranlarımı seviyorum ve suçu üstleneceğim

Even though the blame’s on you
Suç sende olmasına rağmen
Even though the blame’s on you
Suç sende olmasına rağmen
Even though the blame’s on you
Suç sende olmasına rağmen
I’ll take that blame from you
Suçu senden alacağım
And you can put that blame on me
Ve suçu bana yükleyebilirsin
And you can put that blame on me

Ve suçu bana yükleyebilirsin
You can put that blame on me
Suçu bana yükleyebilirsin
You can put that blame on me
Suçu bana yükleyebilirsin

And you can put that blame on me
ve suçu bana yükleyebilirsin
And you can put that blame on me
Ve suçu bana yükleyebilirsin

_________________


Yakışıklılık Listem : (Eylül güzel fikir)
1-Robert Pattinson
2-Tolgahan Sayışman
3- Orlando Bloom
4-Chad Michael Murray
5-Hayden Cristensen
6-Koray Erkök
7-Johnny Depp
8-Taylor Lautner
9-Alexander Rybak
10-Steven strait
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://thecullens.yetkinforum.com , 7a-fansite.forummum.com
 
Akon şarkı sözleri
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» Uydurulmuş Şarkı Sözlerii
» Şarkı Sözleri
» En sevdiğin şarkı ve sözleri?
» Time Magazine En İyi Yaz Şarkıları
» Shebnem Tovuzlu - 3 Süper Slow Şarkı

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Twilight :: Eğlence-Muhabbet :: Müzik-
Buraya geçin: